Megalománia

Bár nagyon óvatosan kell bánni a kifejezéssel, mert lassan bármi elképzelhető, ez a Balatonra álmodott, AQUA REGNUM HUNGARY néven futó, 5 milliárd EUR (!), ergo fél Paks bemondott költségvetésű 100 hektáros fedett vízi park a kimélyített tóban lévő vízalatti szállodával, ahova tengeralattjáró (sic!) megy, valószínűleg csak egy vicc. Tengeralattjárót a 4,5 méter átlagmélységű, 11 méter legnagyobb mélységű magyar tengerbe… – nem lehetne esetleg atomtengeralattjárót?

Amiért kicsit mégis érdemes foglalkozni vele: az ilyen egyre gyakrabban felbukkanó életképtelen pénzpusztító agyszülemények rendre az állam, tehát az adófizetők pénzére ácsingóznak, ahogy az elhamvadni nem tudó „nemzeti légitársaság” ötletek is, és az is jellemző, ahogy a kisajátítandó magántulajdonra, mint apró semmiségre tekint, miközben a magántulajdon szentsége a piacgazdaság egyik alapja. Valami kering a levegőben, ami hajlamosít a piacgazdaság alapjainak nem tiszteletére, a megalapozatlan megalomán ötletekre, és az adófizetők nehezen megkeresett és befizetett adóforintjairól való felelőtlen gondolkodásra. Szintén közös jegye az ilyen megaötleteléseknek, hogy olyanok találják ki őket, akik valódi piaci versenyben soha még csak egy lángossütőt sem üzemeltettek nyereségesen.

A Balaton körül amúgy rendre, évtizedenként felbukkannak a vad beruházási elképzelések, amelyek vagy meg se valósulnak, vagy csőddel végződnek, főleg, ha valami közpénz is van bennük: tudomásul kell venni, hogy ennél a tónál klímatikusan évi hat hét átlagban a strandszezon, és csak erre alapozva, érzelmi alapon, nem lehet rentábilis és a déli tengerekkel, ahol 4-6 hónap a szezon sokkal stabilabb klímával, versenyképes nyaralóturizmust létrehozni, pláne nem a versenynek köszönhetően olcsó és elérhető repülés korszakában: ez már nem az NDK-turizmus meg a tiltott utazás korszaka, ébresztő. Inkább meg kell nézni, mit csinálnak az osztrákok a nagyobb tavaikkal.

P.S.: a pár oldal PDF-ben felskiccelt vízió jellemző módon hemzseg a helyesírási és nyelvhelyességi hibáktól, néhol egyenesen google-translate stílusa van:

„A vízi királyságba tervezett szórakozási lehetőségek minden bizonnyal a nyári szezont követően is komoly vonzerőt jelentenek majd Európa ide látogató közönség számára, akiknek ez lesz a legközelebbi mediterrán hangulatú de édesvízi szórakozási lehetőség.”

P.S. 2: Magyar–Marokkói Űrkutatási Szerződés megvan? :-)